斎藤さん

From: Reiko Saito <[email protected]>
Subject: Re: [ja-translate] Presentation at OSC 2009 Fall Tokyo
Date: Wed, 28 Oct 2009 11:10:09 +0900

> OpenOffice.org ja を名乗らせていただけるなんて
> 光栄ですわ。ありがとうございます。

いや、こちらこそ、斎藤さんにそういっていただけるなんて...
光栄です。

では、プレゼンのときだけでも
「OpenOffice.org日本語プロジェクト 翻訳プロジェクト」
の名前を入れていただければ大変嬉しゅうございます。

> 今回は、ほんっとーに準備不足で、前もって相談することも
> できなくてすみませんでした。

まったく構いません。

> OpenSolaris.org と OpenOffice.org の翻訳活動を
> 紹介して、それぞれで使っているツール、
> 翻訳の具体例と訳し方のヒントについて話そうと
> 思っています。
> 
> ... まだできてないけど。涙。

どうか体に気をつけてがんばってください。

会場でお会いしましょう。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ 
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信