遠藤です。
下記の通り翻訳を変更します。
これについては、3.3のバイナリを動かしながら確認をした方がいいですかね。

[objective]
Redesign of Thesaurus dialog
"類義語辞書"ダイアログの再設計

[description]
<p>This test needs to be executed on OOo 3.3 or higher.
<p></p>
<p>1. open a new Writer document
<p>2. insert some text
<p>3. open menu item /tools/language/thesaurus
<p>4.
<p>5. check if all strings have been localized
<p>6.
<p>7.
<p>8.
<p>9.
<p>10.

<p>このテストはOOo3.3以降で実行してください。
<p></p>
<p>1. 新規文書ドキュメントを開く。
<p>2. 適当な文章を入力する。
<p>3. メニューから"ツール/言語/類義語辞書"を開く。
<p>4.
<p>5. すべての文字列がローカライズされていることを確認する。
<p>6.
<p>7.
<p>8.
<p>9.
<p>10.

[expected]
<p>3. thesaurus dialog opens
<p>4.
<p>5. all strings have been localized
<p>7.
<p>10.

<p>3. "類義語辞書"ダイアログが開く。
<p>4.
<p>5. すべての文字列がローカライズされている。
<p>7.
<p>10.

=========================
仙台高等専門学校 広瀬キャンパス
情報工学科 第4学年
遠藤 靖典



2010年6月29日23:33 Nobuyoshi Imai <[email protected]>:
> 遠藤さん
>
> 今井です。
>
>   thsaurus
>   については「類義語辞典」でいいと思いますのでm「他のオンライン辞書」という表現をすべて「類義語辞典」に変えるだけでOKだとと思います。
>
>
> 2010年6月29日22:38 Yasunori Endo <[email protected]>:
>
>> 仙台高専の遠藤です。
>>
>> 次は、Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus_dialog.txtの翻訳案です。
>> 査読をお願いします。
>>
>> <翻訳文>
>> ------------------------
>> [cid]
>> [sequence]
>> 1
>> [creator]
>> admin
>> [creation_date]
>> 2010-06-09
>> [reviewer]
>> admin
>> [product]
>> OpenOffice.org - Office Suites(3.3)
>> [category]
>> Writer-6
>> [type]
>> l10n
>> [priority]
>> 1
>> [language_ids]
>> 0
>> [platform_ids]
>> 0
>> [keyword_ids]
>> 0
>> [objective]
>> Redesign of Thesaurus dialog
>> "他のオンライン辞書"ダイアログの再設計
>>
>> [description]
>> <p>This test needs to be executed on OOo 3.3 or higher.
>> <p></p>
>> <p>1. open a new Writer document
>> <p>2. insert some text
>> <p>3. open menu item /tools/language/thesaurus
>> <p>4.
>> <p>5. check if all strings have been localized
>> <p>6.
>> <p>7.
>> <p>8.
>> <p>9.
>> <p>10.
>>
>> <p>このテストはOOo3.3以降で実行してください。
>> <p></p>
>> <p>1. 新規文書ドキュメントを開く。
>> <p>2. 適当な文章を入力する。
>> <p>3. メニューから"ツール/言語/他のオンライン辞書"を開く。
>> <p>4.
>> <p>5. すべての文字列がローカライズされていることを確認する。
>> <p>6.
>> <p>7.
>> <p>8.
>> <p>9.
>> <p>10.
>>
>> [expected]
>> <p>3. thesaurus dialog opens
>> <p>4.
>> <p>5. all strings have been localized
>> <p>7.
>> <p>10.
>>
>> <p>3. "その他のオンライン辞書"ダイアログが開く。
>> <p>4.
>> <p>5. すべての文字列がローカライズされる。
>> <p>7.
>> <p>10.
>>
>> [coments]
>> [externallinks]
>> ------------------------
>>
>> <検討事項>
>> "thesaurus"という単語のうまい訳がわかりません。
>> 一応辞書という意味だそうですが、手持ちの日本語版OOo3.2.1で見た限りでは"他のオンライン辞書を探す"って項目しか見当たりません。
>>
>> =========================
>> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス
>> 情報工学科 第4学年
>> 遠藤 靖典
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信