遠藤です。 下記の通り翻訳を変更します。 これについては、3.3のバイナリを動かしながら確認をした方がいいですかね。
[objective] Redesign of Thesaurus dialog "類義語辞書"ダイアログの再設計 [description] <p>This test needs to be executed on OOo 3.3 or higher. <p></p> <p>1. open a new Writer document <p>2. insert some text <p>3. open menu item /tools/language/thesaurus <p>4. <p>5. check if all strings have been localized <p>6. <p>7. <p>8. <p>9. <p>10. <p>このテストはOOo3.3以降で実行してください。 <p></p> <p>1. 新規文書ドキュメントを開く。 <p>2. 適当な文章を入力する。 <p>3. メニューから"ツール/言語/類義語辞書"を開く。 <p>4. <p>5. すべての文字列がローカライズされていることを確認する。 <p>6. <p>7. <p>8. <p>9. <p>10. [expected] <p>3. thesaurus dialog opens <p>4. <p>5. all strings have been localized <p>7. <p>10. <p>3. "類義語辞書"ダイアログが開く。 <p>4. <p>5. すべての文字列がローカライズされている。 <p>7. <p>10. ========================= 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス 情報工学科 第4学年 遠藤 靖典 2010年6月29日23:33 Nobuyoshi Imai <[email protected]>: > 遠藤さん > > 今井です。 > > thsaurus > については「類義語辞典」でいいと思いますのでm「他のオンライン辞書」という表現をすべて「類義語辞典」に変えるだけでOKだとと思います。 > > > 2010年6月29日22:38 Yasunori Endo <[email protected]>: > >> 仙台高専の遠藤です。 >> >> 次は、Writer_i107721_Redesign_of_Thesaurus_dialog.txtの翻訳案です。 >> 査読をお願いします。 >> >> <翻訳文> >> ------------------------ >> [cid] >> [sequence] >> 1 >> [creator] >> admin >> [creation_date] >> 2010-06-09 >> [reviewer] >> admin >> [product] >> OpenOffice.org - Office Suites(3.3) >> [category] >> Writer-6 >> [type] >> l10n >> [priority] >> 1 >> [language_ids] >> 0 >> [platform_ids] >> 0 >> [keyword_ids] >> 0 >> [objective] >> Redesign of Thesaurus dialog >> "他のオンライン辞書"ダイアログの再設計 >> >> [description] >> <p>This test needs to be executed on OOo 3.3 or higher. >> <p></p> >> <p>1. open a new Writer document >> <p>2. insert some text >> <p>3. open menu item /tools/language/thesaurus >> <p>4. >> <p>5. check if all strings have been localized >> <p>6. >> <p>7. >> <p>8. >> <p>9. >> <p>10. >> >> <p>このテストはOOo3.3以降で実行してください。 >> <p></p> >> <p>1. 新規文書ドキュメントを開く。 >> <p>2. 適当な文章を入力する。 >> <p>3. メニューから"ツール/言語/他のオンライン辞書"を開く。 >> <p>4. >> <p>5. すべての文字列がローカライズされていることを確認する。 >> <p>6. >> <p>7. >> <p>8. >> <p>9. >> <p>10. >> >> [expected] >> <p>3. thesaurus dialog opens >> <p>4. >> <p>5. all strings have been localized >> <p>7. >> <p>10. >> >> <p>3. "その他のオンライン辞書"ダイアログが開く。 >> <p>4. >> <p>5. すべての文字列がローカライズされる。 >> <p>7. >> <p>10. >> >> [coments] >> [externallinks] >> ------------------------ >> >> <検討事項> >> "thesaurus"という単語のうまい訳がわかりません。 >> 一応辞書という意味だそうですが、手持ちの日本語版OOo3.2.1で見た限りでは"他のオンライン辞書を探す"って項目しか見当たりません。 >> >> ========================= >> 仙台高等専門学校 広瀬キャンパス >> 情報工学科 第4学年 >> 遠藤 靖典 >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> >> > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
