Seit einem sehr begeisternden LinuxTag in Berlin vor einem Jahr hatte ich mich 
eigentlich zur Mitarbeit bei Ubuntu entschlossen. Dass es erst jetzt was wird 
hat verschiedene Gründe, aber ich hoffe jetzt mit dem Übersetzen einen guten 
Einstieg in die Mitarbeit zu haben. Mal sehen was noch draus wird. Als 
Software-Entwickler mit Informatik-Studium (FH) und längerem England-Aufenthalt 
fühle ich mich der Sache einigermaßen gewachsen. Ich würde mich freuen, wenn 
ich einen Beitrag zu einem besseren Ubuntu leisten kann. OK, es ist jetzt schon 
richtig gut, aber es geht ja immer noch besser. ;-) Ich bin aber so ein 
bisschen unsicher, wie ich das jetzt mache. Gibt es ein Übersetzungs-Tutorial? 
Ich habe die Rosetta-FAQ gelesen, aber das ist ja auch eher dünn. Ich stolpere 
immer wieder über nicht übersetzte Programmteile und würde gerne schnell und 
unkompliziert eine Übersetzung beisteuern können. Ich habe übrigens meine 
Bewerbung für das Team schon abgeschickt. Ich freue mich darauf, von Euch zu 
hören. Gruß, Henning

URL: http://forum.ubuntuusers.de/topic/175235/

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an