Seit einem sehr begeisternden LinuxTag in Berlin vor einem Jahr hatte ich mich eigentlich zur Mitarbeit bei Ubuntu entschlossen. Dass es erst jetzt was wird hat verschiedene Gründe, aber ich hoffe jetzt mit dem Übersetzen einen guten Einstieg in die Mitarbeit zu haben. Mal sehen was noch draus wird. Als Software-Entwickler mit Informatik-Studium (FH) und längerem England-Aufenthalt fühle ich mich der Sache einigermaßen gewachsen. Ich würde mich freuen, wenn ich einen Beitrag zu einem besseren Ubuntu leisten kann. OK, es ist jetzt schon richtig gut, aber es geht ja immer noch besser. ;-) Ich bin aber so ein bisschen unsicher, wie ich das jetzt mache. Gibt es ein Übersetzungs-Tutorial? Ich habe die Rosetta-FAQ gelesen, aber das ist ja auch eher dünn. Ich stolpere immer wieder über nicht übersetzte Programmteile und würde gerne schnell und unkompliziert eine Übersetzung beisteuern können. Ich habe übrigens meine Bewerbung für das Team schon abgeschickt. Ich freue mich darauf, von Euch zu hören. Gruß, Henning
URL: http://forum.ubuntuusers.de/topic/175235/ _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
