Hallo! Mich würde mal interessieren wie die Menschen so aktuell über die 
Übersetzung Ubuntus denken. Was würde eine komplette Öffnung bringen? Was würde 
passieren wenn plötzlich jeder auf Launchpad Übersetzer-Rechte hätte? Meiner 
Meinung nach würde es einige Vor-, allerdings auch einige Nachteile geben. 
[b:bdde6ba00b]Vorteile[/b:bdde6ba00b] - Schnellere und komplettere Übersetzung 
- Schnellere Reaktion auf Übersetzungsfehler 
[b:bdde6ba00b]Nachteile[/b:bdde6ba00b] - Anfangs schlechtere Qualität Irgendwo 
hier im Forum hab ich das Beispiel mit Wikipedia gelesen. Wikipedia hat auch 
komplett freien Zugang zu den Texten. Trotzdem ist die Anzahl von Rechtschreib- 
oder Grammatikfehlern relativ gering. Durch den freien Zugang werden also zwar 
mehr Fehler produziert, allerdings auch mehrere ausgebessert. Mit der jetzigen 
Situation herrscht in der Ubuntu-Lokalisierung allerdings fast Stillstand. Es 
gibt (fast) keine aktiven Übersetzer, die Dokumentation ist größtenteils 
unübersetzt, was ja auch nichts bringt. Wichtig: Ich propagandiere hier nicht 
für die komplette Freischaltung, mich interessieren lediglich die Meinungen von 
Benutzern und Team. Gruß simpson-fan

URL: http://forum.ubuntuusers.de/topic/176116/

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an