Hallo! Mich würde mal interessieren wie die Menschen so aktuell über die Übersetzung Ubuntus denken. Was würde eine komplette Öffnung bringen? Was würde passieren wenn plötzlich jeder auf Launchpad Übersetzer-Rechte hätte? Meiner Meinung nach würde es einige Vor-, allerdings auch einige Nachteile geben. [b:bdde6ba00b]Vorteile[/b:bdde6ba00b] - Schnellere und komplettere Übersetzung - Schnellere Reaktion auf Übersetzungsfehler [b:bdde6ba00b]Nachteile[/b:bdde6ba00b] - Anfangs schlechtere Qualität Irgendwo hier im Forum hab ich das Beispiel mit Wikipedia gelesen. Wikipedia hat auch komplett freien Zugang zu den Texten. Trotzdem ist die Anzahl von Rechtschreib- oder Grammatikfehlern relativ gering. Durch den freien Zugang werden also zwar mehr Fehler produziert, allerdings auch mehrere ausgebessert. Mit der jetzigen Situation herrscht in der Ubuntu-Lokalisierung allerdings fast Stillstand. Es gibt (fast) keine aktiven Übersetzer, die Dokumentation ist größtenteils unübersetzt, was ja auch nichts bringt. Wichtig: Ich propagandiere hier nicht für die komplette Freischaltung, mich interessieren lediglich die Meinungen von Benutzern und Team. Gruß simpson-fan
URL: http://forum.ubuntuusers.de/topic/176116/ _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
