Am Sonntag, den 30.11.2008, 14:24 +0100 schrieb Jannick Kuhr:
> Sebastian Heinlein schrieb:
> > hey,
> >
> > vor kurzem auf planet.debian.org zu lesen:
> > http://blog.incase.de/index.php/2008/11/29/re-silly-translations
> >
> > grüße,
> >
> > sebastian
> >   
> 
> Tja,
> 
> so war es. So ist es im Moment. Und ich fürchte so wird es immer bleiben.
> Dank Rosetta liefert Ubuntu nicht die beste sondern mit Abstand die 
> schlechteste KDE-Übersetzung _aller_ Distributionen aus. Ich habe in den 
> letzten Tagen ein bisschen was für OpenSUSEs Übersetzung gemacht und bin 
> schwer beeindruckt, welch hohe Priorität i18n-Probleme dort besitzen...
> 
> Grüße, Jannick

Canonical schafft einen Vollzeitstelle, welche sich nur um die
Ubuntu-Übersetzung kümmert.

http://webapps.ubuntu.com/employment/canonical_UTC/

Es scheint als würde das Problem erkannt.

Grüße!


_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an