Am Sonntag, den 30.11.2008, 14:24 +0100 schrieb Jannick Kuhr: > Sebastian Heinlein schrieb: > > hey, > > > > vor kurzem auf planet.debian.org zu lesen: > > http://blog.incase.de/index.php/2008/11/29/re-silly-translations > > > > grüße, > > > > sebastian > > > > Tja, > > so war es. So ist es im Moment. Und ich fürchte so wird es immer bleiben. > Dank Rosetta liefert Ubuntu nicht die beste sondern mit Abstand die > schlechteste KDE-Übersetzung _aller_ Distributionen aus. Ich habe in den > letzten Tagen ein bisschen was für OpenSUSEs Übersetzung gemacht und bin > schwer beeindruckt, welch hohe Priorität i18n-Probleme dort besitzen... > > Grüße, Jannick
Canonical schafft einen Vollzeitstelle, welche sich nur um die Ubuntu-Übersetzung kümmert. http://webapps.ubuntu.com/employment/canonical_UTC/ Es scheint als würde das Problem erkannt. Grüße! _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
