Hallo, Moritz hatte bereits bei den Intrepid-Übersetzungen vorgeschlagen, »Desktop« einzudeutschen. Die Regel dafür wäre:
- »desktop» im Sinne von »desktop environment« wird als »Arbeitsumgebung« übersetzt - »desktop« als Desktopp-Hintergrund (das Ding mit den Symbolen drauf) wird als »Arbeitsfläche« übersetzt Wir sollten diese Änderung mit Karmic umsetzen. Ich bin momentan (immer noch) dabei, entsprechende Änderungen im GNOME-Upstream vorzunehmen und werde in jedem Fall auch noch einmal alle ubuntu-docs durchgehen. Vielleicht könnten ihr diese Änderungen bei euren Übersetzungen auch schon beachten. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
