Hallo Marcus, Am Sonntag, den 01.11.2009, 16:17 +0100 schrieb Marcus Asshauer: > Hallo zusammen, > > mal eine kurze Info zu den Kubuntu-docs. Diese sollen für das nächste Release > komplett überarbeitet werden. Ich stehe aber im Kontakt mit den Autoren und > ich denke wir können da zusammen für das nächste Release eine ordentliche > Version ausliefern.
einfach nur zu sagen, dass beim nächsten Release alles besser ist, reicht mir eigentlich nicht mehr aus. Es ist leider festzustellen, dass - neben den Mängeln in der Originaldokumentation - die Übersetzungen im Bereich kubuntu-docs leider immer noch deutlich unterhalb unserer Qualitätsansprüche liegt. Im Gegensatz zu Jaunty wäre hier bei Karmic Zeit genug gewesen, die Übersetzungen in Bezug auf die Qualität grundlegend zu überarbeiten, aber das ist leider nicht geschehen. Beim Jaunty-Release hatte ich euch entgegen unserer eigentlichen Grundsätze sehr kurzfristig in unser Launchpad-Team aufgenommen. Das hatte ich damals mit der Hoffnung verknüpft, dass ihr die »ruhige Zeit« nach dem Jaunty-Release dazu nutzt, die Qualität der kubuntu-docs zu überarbeiten, sodass wir bei Karmic ein besseres Ergebnis gehabt hätten. Ich glaube, dass hatte ich dir auch so per Mail mitgeteilt. Ich würde daher vorschlagen, dass ihr oder du (ich weiß nicht, ob die Anderen von kubuntu-de.org überhaupt noch bei den Übersetzungen mitwirken) die Zeit bis Januar nutzen, um noch einmal alle kubuntu-docs zu übersetzen. Am Besten wäre es, wenn Moritz, Steffen, Daniel oder ich eure/deine Überarbeitungen dann gegenlesen und euch/dir entsprechendes Feedback geben. Auf Dauer ist es hier wohl keine ausreichende Lösung, wenn ihr immer erst wenige Wochen vor dem Release aktiv werdet. Weiterhin würde mich interessieren, wo die Diskussion mit den kubuntu-docs-Autoren stattfindet (Mailingliste, Bug-Report?) damit wir hier die weitere Entwicklung mitverfolgen und ggf. unsere Erfahrungen in die Diskussion einbringen können. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
