Am Sonntag, den 11.04.2010, 13:27 +0200 schrieb Jochen Skulj: > Das mit Abstand beste deutsche Wort für Laptop/Notebook ist meiner > Meinung nach »Klapprechner«. Ich denke aber nicht, dass wir dieses Wort > schon einmal in den Übersetzungen verwendet haben. In Übersetzungen > würde ich persönlich Laptop (oder Notebook) so beibehalten. > Was anderes käme wohl auch kaum in Frage. »Klapprechner« mag manchem gefallen, aber hier ist es so wie mit »Download«. Obwohl es theoretisch eine passende Übersetzung dafür gibt, ist das englische Wort schon so weit eingedeutscht, dass jeder Übersetzungsversuch lächerlich wirkt und keine Chance hat, sich jemals durchzusetzen.
Gruß Mario _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
