Am Sonntag, den 11.04.2010, 13:27 +0200 schrieb Jochen Skulj:

> Das mit Abstand beste deutsche Wort für Laptop/Notebook ist meiner
> Meinung nach »Klapprechner«. Ich denke aber nicht, dass wir dieses Wort
> schon einmal in den Übersetzungen verwendet haben. In Übersetzungen
> würde ich persönlich Laptop (oder Notebook) so beibehalten.
> 
Was anderes käme wohl auch kaum in Frage. »Klapprechner« mag manchem
gefallen, aber hier ist es so wie mit »Download«. Obwohl es theoretisch
eine passende Übersetzung dafür gibt, ist das englische Wort schon so
weit eingedeutscht, dass jeder Übersetzungsversuch lächerlich wirkt und
keine Chance hat, sich jemals durchzusetzen.

Gruß Mario


_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an