Das hier nur als kleiner Hinweis für die Übersetzung der Paketbeschreibungen: Bei älteren Übersetzungen kommt es öfter vor, dass (meistens in der Kurzbeschreibung) der erste Buchstabe klein geschrieben ist. Dieser sollte natürlich korrekter Weise immer groß geschrieben sein.
Vielleicht könnt ihr beim Übersetzen da noch mal ein Auge drauf haben und falls ihr solche Fehler entdeckt diese ggf. ändern. Grüße, Hendrik
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
