Das hier nur als kleiner Hinweis für die Übersetzung der
Paketbeschreibungen: Bei älteren Übersetzungen kommt es öfter vor, dass
(meistens in der Kurzbeschreibung) der erste Buchstabe klein geschrieben
ist. Dieser sollte natürlich korrekter Weise immer groß geschrieben
sein.

Vielleicht könnt ihr beim Übersetzen da noch mal ein Auge drauf haben
und falls ihr solche Fehler entdeckt diese ggf. ändern.

Grüße,
Hendrik

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an