Hallo Moritz. Danke für die Anmerkungen zu Auslassungszeichen und Markennamen.
Am Mittwoch, den 25.08.2010, 19:19 +0200 schrieb Moritz Baumann:
> Insgesamt gefallen mir deine Übersetzungen sehr gut. Ich würde mich freuen,
> wenn du bei der Übersetzung von Maverick mit dabei bist.
Das freut mich zu hören. Ich werde versuchen, noch besser die angepeilte
Qualitätsnorm zu erfüllen. Maverick übersetzen – ja, gerne :)
Grüße,
--
Dennis B. aka Condor
email: [email protected]
GPG pub.key: FCA7F08B
fingerprint: 6AF2 ADB6 8CCE 037F 75D9
08C5 E8A5 9E73 FCA7 F08B
launchpad: ~thecondordb
[address/fon/fax/sip+zrtp/skype/
icq/msn/yim/aim/gtalk/xmpp/otr/irc]
available on request.
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
