You are free to localize, but we'd ask you to hold true to the spirit as best you can. While I understand the urge to "fix"... let me tell you that when we tried to "fix" Jimmy's language, it immediately reduced the effectiveness of the letter by around 30%.
There's something magic about the way that he writes, and it works. So please localize where needed, but don't alter the spirit or integrity of the words. Thanks! _______________________ Philippe Beaudette Head of Reader Relations Wikimedia Foundation, Inc. ofc: +1 415 839 6885 x6643 mobile: +1 918 200 WIKI (9454) [email protected] Imagine a world in which every human being can freely share in the sum of all knowledge. Help us make it a reality! http://donate.wikimedia.org On Dec 14, 2010, at 11:56 AM, Amir E. Aharoni wrote: > I translated it to Hebrew, but i really don't like it. It's unclear > who those "others" are, and in any case i see no reason to attack them > or to mention them at all. > > On 2010-12-14, vassia atanassova <[email protected]> wrote: >> Hi, all. >> I'm almost ready with the Bulgarian translation. There is a phrase, however, >> that puzzles me and colleagues of mine, whom I asked for advised. What is >> the phrase *"...and leave waste to others"* supposed to mean in the overall >> context of the appeal? >> Thanks. >> Vassia >> >> >> On Tue, Dec 14, 2010 at 7:46 AM, Philippe Beaudette < >> [email protected]> wrote: >> >>> Translators, >>> >>> We've posted a second appeal from Jimmy for translation at >>> http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Jimmy_appeal_2 >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Jimmy_appeal_2>This one >>> is performing very well in English, but may be tricky to translate - it's >>> idiomatic. This is probably a good time to mention again that we're >>> looking >>> for localization - not strict, word-for-word translation. If a phrase >>> doesn't work, don't use it, or substitute something better. :) >>> >>> Thank you! >>> >>> pb >>> >>> _______________________ >>> Philippe Beaudette >>> Head of Reader Relations >>> Wikimedia Foundation, Inc. >>> >>> ofc: +1 415 839 6885 x6643 >>> mobile: +1 918 200 WIKI (9454) >>> >>> [email protected] >>> >>> *Imagine a world in which every human being can freely share in * >>> *the sum of all knowledge. Help us make it a reality! >>> >>> http://donate.wikimedia.org* >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Translators-l mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>> >>> >> >> >> -- >> Imagine a world in which every human being can freely share the sum of all >> knowledge. >> Help us make it a reality! http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate >> > > > -- > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > "We're living in pieces, > I want to live in peace." - T. Moore > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
