The documentation is a wiki: just edit it! I do not think it is worth having both pt_pt and pt_br manuals. Portuguese people can read (listening is much harder!) Brazilian Portuguese and vice versa. It may be that the "sistema operativo" becomes a "sistema operacional", the "ficheiro" may turn into a "arquivo", ... but, well, as long as no edit war is declared (and given the activity on https://trisquel.info/en/wiki/documenta%C3%A7%C3%A3o-portugu%C3%AAs-br it will not in the predictable), both variations of the language should be welcome imho.

Reply via email to