Fools rush in…….

 


From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
Sent: Saturday, August 27, 2005 8:41 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [TruthTalk] The Humanity of Jesus

 

Thanks for the review, Bill.   I hadn't expected the disagreement I have encountered on this point.  I think we make much to much about Satan being the "god of this world" in view of the biblically stated fact that he is a fallen angel.   I mean, Jacob duked it out with an angel and gave him a hard time -  only defeated after a hip dislocation.   How tough can Satan be?   All statements regarding his power and ability to deceive must be weighed against the fact that he is an angel.......does it not?   And II Thess 2:9-11 must always figure into any discussion about the abilities of this Divine Idiot, as well.    

 

 

JD 

 
-----Original Message-----
From: Bill Taylor <wmtaylor@plains.net>
To: [email protected]
Sent: Sat, 27 Aug 2005 19:55:30 -0600
Subject: Re: [TruthTalk] The Humanity of Jesus

KJV Matthew 24:24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.

NIV Matthew 24:24 For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and miracles to deceive even the elect-- if that were possible.

NAS Matthew 24:24 "For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.

NKJ Matthew 24:24 "For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Hi John, I quoted from the NIV, and this because it does the best job of translating the latter portion of this verse, which is the clause I wanted to emphasize. The other major translations do a better job with the main clause, however; i.e., the word translated "miracles" in the NIV is better translated "wonders" in the other translations. You will be interested in noting that the Greek word most often translated "miracles" in the NT is curiously absent from this verse.

Bill

 

----- Original Message -----

Sent: Saturday, August 27, 2005 7:15 PM

Subject: Re: [TruthTalk] The Humanity of Jesus

 

Yes, but isn't that my point?   False Christs will work (false) miracles  (how could they be anything else)

and will deceive some but not the elect.   No?

 

I will have to take time to go back in time to see what Mentor #1 said.  Did BT use the word impossible rather than the translation "if possible"  ?   I think he did but I will double check.   The fact remains that Satan is no match for God;  his miracles are the "miracles" of a liar and a deceiver.   I am not going to hell by mistake.  No one is.  

 

Jd

 

 

-----Original Message-----
From: Terry Clifton <wabbits1234@earthlink.net>
To: [email protected]
Sent: Sat, 27 Aug 2005 18:56:18 -0500
Subject: Re: [TruthTalk] The Humanity of Jesus

You did not read me correctly, John.  I am suggesting you study the whole verse.   Read it all.  Do not leave out one word.  False Christs WILL perform miracles, whether anyone is deceived or not.  Please let me know when that sinks in.
====================================================================


 [EMAIL PROTECTED] wrote:

Sooooooooooooooo, you just ignore the part that says, " ...  mislead, if it were possible even the elect" ?

If I read you correctly, you can drop those words and have the verse say exactly the same thing?   So why the words?

JD 

 
-----Original Message-----
From: Terry Clifton <wabbits1234@earthlink.net>
To: [email protected]
Sent: Sat, 27 Aug 2005 16:07:24 -0500
Subject: Re: [TruthTalk] The Humanity of Jesus

[EMAIL PROTECTED] wrote:

I have a number of mentors.   BT is the most current and, perhaps, the most significant. BT has his mentors, as well.   You have yours.  

 

Secondly,  the passage quoted I understood to be saying that it was not possible to to deceive the saints.   That was my point.   Where is the problem? 

 

JD 

 

================================================================
The problem seems to be that you could not understand the whole verse.  You took from it what you wanted and ignored the
parts that shows you to be in error....again.

 

Reply via email to