On 08/05/12 06:45, Craig Barnes wrote:


On 8 May 2012 00:38, Luis Falcon <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:

    On Mon, May 7, 2012 at 8:31 PM, Nicolas Évrard
    <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
    > * Luis Falcon  [2012-05-08 01:22 +0200]:
    >>>
    >>> If anyone has suggestion to improve the process, comments are
    welcome.
    >>
    >>
    >> I created a long while ago the Transifex[1] project for Tryton
    and GNU
    >> Health.
    >> It's a very nice portal and I believe it's the best way to
    handle it,
    >> especially when the number of modules and languages increases. It
    >> allows parallel translations and peer reviews.
    >>
    >> Today is the tool that we're using for GNU Health and I'm quite
    happy with
    >> it.
    >
    >
    > Do you have experience in setting up a transiflex on a dedicated
    > server (since we need to patch it)?
    No. I use the transifex.net <http://transifex.net> portal directly.

It's Django, I'm seeing it I can deploy easily now, will update shortly.

I've been watching and testing weblate.org <http://weblate.org/> (a web based translation tool with tight Git integration) for my plan to localize some of FLOSS projects on my own server and use it in our local network communities. This tool build with django too and now it runs quite stable and ready to be released as 1.0 stable release. So why we don't try to use it on our own server and integrate or link it to tryton official website.


--
Craig

'The first time any man's freedom is trodden on - we are all damaged.' Jean-Luc Picard
()  ascii ribbon campaign - against html mail
/\
--
[email protected] mailing list

Thanks

Abdurahman Soleh,

HASCore Soluta
Jakarta, Indonesia.
Email : [email protected]
Tel : +62857 1412 0505.
Blog : http://hascore.wordpress.com

--
[email protected] mailing list

Reply via email to