On 24/03/13 11:00 +0100, Cédric Krier wrote:
> On 23/03/13 22:44 +0100, Cédric Krier wrote:
> > Hi,
> > 
> > The 2.8 release is planned to April 22th so it is time to freeze the
> > repositories and work on fixing remaining bugs, testing and translating.
> > 
> > For translators, I propose to start with one week where we can still fix
> > typos in the strings as it often happens that we find such errors only
> > during translation. So let say that strings can be fixed until April 1st
> > and translators must wait until there to push the translations (but not
> > to start translate).
> > As usual, it is asked to commit only once the translation of each
> > module.
> 
> I forgot to set a deadline for translation submition, it is April 19th.
> And also don't forget to use the wizard to create the po file to be sure
> they are in the right order with the right formating.

I have pushed the translation template of the client like that we should
not have conflict between translators.

-- 
Cédric Krier

B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: cedric.kr...@b2ck.com
Website: http://www.b2ck.com/

Attachment: pgpTuBqyRLUMY.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to