On 22/04/13 20:00 +0200, Jordi Esteve wrote: > On 22/04/13 19:16, Cédric Krier wrote: > >On 22/04/13 16:43 +0200, Jordi Esteve wrote: > >>On 22/04/13 14:47, Raimon Esteve wrote: > >>>> - ca_ES, es_ES and fr_FR: It seems you forget the module > >>>> ldap_authentication module. > >>>Catalan and Spanish ldap authentication module was translate. Maybe > >>>@jordi or @albert forgot to commit: > >>No, we don't forget the commits. Albert and me did them on Friday: > >> > >>$ hg log ldap_authentication|more > >> > >>changeset: 73:0848da075364 > >>tag: tip > >>user: jesteve <[email protected]> > >>date: Fri Apr 19 21:56:27 2013 +0200 > >>summary: Update translation for es_ES > >> > >>changeset: 72:235cc3271bf3 > >>user: Albert Cervera i Areny <[email protected]> > >>date: Fri Apr 19 19:35:22 2013 +0200 > >>summary: Update Catalan translation. > >> > >>Cedric, could you check them? Thanks > >See [1] there is a error message that was not there. > > > >[1] http://hg.tryton.org/modules/ldap_authentication/rev/140cf8102005 > > > > So, the final release includes ca_ES and es_ES translations for > ldap_authentication module except this error message? Or both > translations are completely lost?
Only this error message like the changeset shows. > It is a pity we have only 12h. on Sunday to solve this issue before > the releasing. Or having a intermediate release before the next big > release to solve and publish these translation errors like occurs > with bugs. Yes but it is like that. translators have already 1/6 of the development time, we can not extend it more. So if translators follow the process correctly, they should have been no issue because the clean process I run before the release is just the one describe on the wiki and so the one each translators should have follow. -- Cédric Krier B2CK SPRL Rue de Rotterdam, 4 4000 Liège Belgium Tel: +32 472 54 46 59 Email/Jabber: [email protected] Website: http://www.b2ck.com/
pgpMKjKnWBU5x.pgp
Description: PGP signature
