On 21/04/13 15:57 -0500, Oscar Alvarez wrote:
> El 21/04/13 11:11, Cédric Krier escribió:
> >Hi,
> >
> >I just finish the clean the translations (for dead translations).
> >But I have found some mistake in the living translations:
> >
> >     - es_CO: It seems you forget to run the clean wizard, but I did it.
> >     - es_ES and ca_ES: the translations of country was changed but those
> >       translations are managed by this script [1]. So I re-run it.
> >     - es_ES and ca_ES: I saw some changes in the src value of the
> >       translation. I revert it but src should not be changed.
> >     - es_AR: in po file of tryton, there was a "\n\r" in it. We use only
> >       Unix end-of-line "\n" so be careful if you edit the file on
> >       Windows.
> >     - ca_ES, es_ES and fr_FR: It seems you forget the module
> >       ldap_authentication module.
> >
> >Finally, I made a mistake by accepting to add "Lithuanian" [2] during
> >the translation window because it added a new translation entry for the
> >language [3]. But it is not a big deal.
> >
> >So @translators, you have until 22 April 6:00 AM UTC to fix this
> >translation if you want, idem for the missing module
> >ldap_authentication. But *only* those changes are accepted.
> >
> >[1] http://hg.tryton.org/tryton-tools/file/tip/translate_pycountry.py
> >[2] http://hg.tryton.org/trytond/rev/995a573c774d
> >[3] 
> >http://hg.tryton.org/trytond/file/83c2149b2181/trytond/ir/locale/fr_FR.po#l3182
> >
> >Thanks,
> @cedk : Yes, I forget clean es_CO translation, sorry,  thanks for fixed it,
> but the es_CO  push translations doesn't lost, right? :S

I checked and I don't think.

-- 
Cédric Krier

B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: [email protected]
Website: http://www.b2ck.com/

Attachment: pgpsAtLySKfXR.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to