On 21/04/13 15:57 -0500, Oscar Alvarez wrote: > El 21/04/13 11:11, Cédric Krier escribió: > >Hi, > > > >I just finish the clean the translations (for dead translations). > >But I have found some mistake in the living translations: > > > > - es_CO: It seems you forget to run the clean wizard, but I did it. > > - es_ES and ca_ES: the translations of country was changed but those > > translations are managed by this script [1]. So I re-run it. > > - es_ES and ca_ES: I saw some changes in the src value of the > > translation. I revert it but src should not be changed. > > - es_AR: in po file of tryton, there was a "\n\r" in it. We use only > > Unix end-of-line "\n" so be careful if you edit the file on > > Windows. > > - ca_ES, es_ES and fr_FR: It seems you forget the module > > ldap_authentication module. > > > >Finally, I made a mistake by accepting to add "Lithuanian" [2] during > >the translation window because it added a new translation entry for the > >language [3]. But it is not a big deal. > > > >So @translators, you have until 22 April 6:00 AM UTC to fix this > >translation if you want, idem for the missing module > >ldap_authentication. But *only* those changes are accepted. > > > >[1] http://hg.tryton.org/tryton-tools/file/tip/translate_pycountry.py > >[2] http://hg.tryton.org/trytond/rev/995a573c774d > >[3] > >http://hg.tryton.org/trytond/file/83c2149b2181/trytond/ir/locale/fr_FR.po#l3182 > > > >Thanks, > @cedk : Yes, I forget clean es_CO translation, sorry, thanks for fixed it, > but the es_CO push translations doesn't lost, right? :S
I checked and I don't think. -- Cédric Krier B2CK SPRL Rue de Rotterdam, 4 4000 Liège Belgium Tel: +32 472 54 46 59 Email/Jabber: [email protected] Website: http://www.b2ck.com/
pgpsAtLySKfXR.pgp
Description: PGP signature
