On Tue, Nov 29, 2011 at 1:46 PM, Nicolas Évrard <[email protected]> wrote: > * Sebastián Marró [2011-11-29 17:28 +0100]: >>> >>> If we upload the translated draft document today, we can add all these >>> points, and set them for dicussion. >>> >>> >> Here is the link to the document translated to English. This way we all >> can >> undestand and complete what we think is necessary. >> >> >> https://docs.google.com/document/d/16IXFfF7d1qSvGi36ep3-eQoRLblkJ4LI1iITirbpayY/edit > > > Thanks ! > > I'd like to stress that we have the meeting with our lawyer this > Friday at 18:00 CET. So now is the time to talk or be silent forever > ;). > Thanks to Selene and Cristina from Thymbra for the translation. The idea is not to have a "literal" translation of the document, but rather to show de general concepts, and make the necessary changes online.
Regards > > -- > Nicolas Évrard > > B2CK SPRL > rue de Rotterdam, 4 > 4000 Liège > Belgium > Tel: +32 472 54 46 59 > E-mail/Jabber: [email protected] > > Website: http://www.b2ck.com/ > > -- > [email protected] mailing list -- [email protected] mailing list
