El dia 30/03/2016 21.37, "Sergi Almacellas Abellana" <se...@koolpi.com> va escriure: > > El 30/03/16 a les 19:05, Cédric Krier ha escrit: > >> On 2016-03-30 18:36, Sergi Almacellas Abellana wrote: >>> >>> El 30/03/16 a les 17:58, Cédric Krier ha escrit: >>>> >>>> On 2016-03-30 17:33, Sergi Almacellas Abellana wrote: >>>>>> >>>>>> Hi, >>>>>> >>>>>> I just added the how to translate section from the old wiki to the website. >>>>>> So please review the changes here: >>>>>> >>>>>> https://codereview.tryton.org/24091002/ >>>>>> >>>>>> Any comments will be much apreciated. >>>> >>>> This process is deprecated, we use Pootle now. >>> >>> That's what i explain in the page. How to translate with pootle. >>> >>> I picked the notes (about pootle) from the old wiki and improved it a little >>> bit. >> >> >> Indeed I don't think we need any kind of pages. We have a link to the >> pootle server in community page. And people can contact us from Pootle >> to request the language creation. > > > But it's not clear that Pootle means translations. I think we should clarify the translation process, so newcomers can easly contribute on translations. > > >> About the time frame, I think it is no more accurate, we switched to >> Pootle to allow among others to have continuous translation. > > > So maybe we should remove this paragraph and mention the translation process on the first steps of the contribute page. > > >> Also I found that until now (when we still have the wiki) nobody >> followed the procedure and they just asked somewhere on ML or IRC etc. >> So I think it is too much to have a procedure for something that happens >> very rarely. > > > I just write it down to have some reference as somebody asked it on the spanish mailing list, so when asking on the mailing list we can easly answer with a link to the how to translate (or contribute page).
+1 Or a new section, "how to"? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "tryton" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tryton/CAN2HbXX93SU__ZuGEU4EQiV8xHuKzxmQgeaLb%2B2_v%3Duc73-hqg%40mail.gmail.com.