* Dr. Praveen Bhatia [2016-10-07 06:44 +0200]:
On Monday, August 1, 2016 at 6:15:09 PM UTC+9, Cédric Krier wrote:
Hi,
We have several languages that are missing a translation leader.
A translation leader is the one who is in charge of managing access
right to the language on Pootle (creating a team), he is also
responsible to look for the good quality of the translations.
(Also as responsible, you receive a small flag on bugs.tryton.org :-).
Here are the missing languages:
- Simplified Chinese
- Japanese
- Spanish (Mexico)
- Russian
- Dutch
- Lithuanian
- Czech
- Bulgarian
I can help in Japanese if required. However, I am neither a translator nor
an Accounting professional, if that's OK. Are there Japanese using Tryton?
or Is there a demand for the same from Japanese?
That help would be very much appreciated indeed!
Most (if not all) of the translators are not professional translators
or accountant professionals, I don't think it's a problem as long as
there is no big misinterpretations ; the translations, like the code
can evolve.
I don't know if there are Japanese using Tryton although I remember
an American guy working in Japan that was interested some times ago.
Also last year at the GNU Health Conference I met some people using
GNU Health in Japan, so the GTK and Sao clients do need to be
translated and some of the modules (but I don't know where those
translations are and how advanced they are).
--
Nicolas Évrard - B2CK SPRL
E-mail/Jabber: [email protected]
Tel: +32 472 54 46 59
Website: http://www.b2ck.com/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"tryton" group.
To view this discussion on the web visit
https://groups.google.com/d/msgid/tryton/20161007065426.zsabxl3gscfxl2e4%40localhost.localdomain.