这不是没有条件么,以后有条件了再上 ZFS snapshot 吧 ^_^

On Sun, May 17, 2015 at 2:55 PM, Aron Xu <[email protected]> wrote:

> 还是snapshot靠谱……
>
> On Sun, May 17, 2015 at 1:56 PM, Justin Wong <[email protected]>
> wrote:
> > TUNA mirrors 被 硬raid+LVM+qcow2+virtio+btrfs 坑惨之后,在没有条件上裸硬盘的情况下, ZFS 和
> btrfs
> > 都不好,所以我决定退回到 ext4。
> >
> > 这样做的代价就是失去 snapshot,因此各类 rsync 都需要考虑同步过程的中间状态问题。
> > 目前 rsync 的参数表是:
> >
> > -aHvh --no-o --no-g --stats --delay-updates --delete --delete-after
> > --safe-links --timeout=120 --contimeout=120
> >
> > 有几个问题我不太确定:
> >
> > --exclude-from 和 --exclude 是否可以同时使用?因为需要考虑 --exclude .~tmp~ 这样的东西
> > 在有 --delay-updates 的情况下,debian 的 two-stage rsync 是否还有必要?[1] 中有讨论,结论似乎是
> > single stage 就够了,那么为什么 debian 官方仍然要求使用 two-stage rsync?
> >
> > p.s. cc 给 ustc 的同学求意见。
> >
> > [1] https://lists.debian.org/debian-user/2005/12/msg00357.html
> >
> > --
> > Open Source, Open Mind
> >
> > --
> >
> > ---
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "TUNA 主邮件列表" group.
> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> > email to [email protected].
> > To post to this group, send email to [email protected].
> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
>
> --
>
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "TUNA 主邮件列表" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To post to this group, send email to [email protected].
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>



-- 
Open Source, Open Mind

-- 

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TUNA 
主邮件列表" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

回复