可称呼“保卫处同志”,更好一些。

在 2017年6月15日星期四 UTC+8下午1:04:43,Jason Lau写道:
> 其实我以为在邮件列表的 2333
> 
> 烦请签名仅限定于这一用途,在使用后立刻删除。
> 
> On Thu, Jun 15, 2017, at 01:03 PM, Zamir SUN wrote:
> > 喂喂喂,家昌喵在睡觉么。。刚刚收件人只有你。
> > 
> > copy Xavier
> > 
> > On Thu, Jun 15, 2017 at 1:00 PM, Jason Lau
> > <[email protected]> wrote:
> > > @Xavier Yao
> > >
> > > 我也觉得好像不对,不过这次就这样吧 Orz。
> > >
> > > 烦请签名仅限定于这一用途,在使用后立刻删除。
> > >
> > > On Thu, Jun 15, 2017, at 12:51 PM, Zamir SUN wrote:
> > >> 家昌喵,
> > >>
> > >> 在可以随意修改的文件里公布自己的签名真的不是一个好做法!
> > >>
> > >> On Thu, Jun 15, 2017 at 12:49 PM, Boyuan Yang <[email protected]> wrote:
> > >> > TL;DR: This is a reminder about how to enter Tshinghua University on 
> > >> > June 17. See below for detailed info.
> > >> >
> > >> > 摘要:这里提醒一下6月17日进入清华大学可能需要注意的事项,请见邮件末尾详情。
> > >> >
> > >> > 在 2017年6月14日星期三 CST 上午11:49:40,Boyuan Yang 写道:
> > >> >> 在 2017年6月9日星期五 +08 下午4:47:17,Tong Hui 写道:
> > >> >>
> > >> >> > Wiki updated. But still needs some extra info.
> > >> >> >
> > >> >> > On Fri, Jun 9, 2017 at 8:54 AM, Chris Lamb <[email protected]> wrote:
> > >> >> > > Hi Boyuan.
> > >> >> > >
> > >> >> > > > I just had a discussion with Tong Hui and Tsinghua TUNA 
> > >> >> > > > Association
> > >> >> > >
> > >> >> > > about the
> > >> >> > >
> > >> >> > > > schedule around Release Party. Here's an appropirate 
> > >> >> > > > arrangement:
> > >> >> > > Excellent! Can someone update the wiki with this info with 
> > >> >> > > locations,
> > >> >> > > links, addresses etc.?
> > >> >> > >
> > >> >> > > https://wiki.debian.org/ReleasePartyStretch#ReleasePartyStretch.2FChina.
> > >> >> > > 2FBeijing.China:_Beijing
> > >> >>
> > >> >> 中文摘要:
> > >> >>         6月17日下午将在清华大学举办 Debian 9 发布庆祝活动,欢迎各位的参与。详细活动安排请见
> > >> >> [1] 的 Debian Wiki 页面。
> > >> >>
> > >> >> [1]  https://wiki.debian.org/ReleasePartyStretch/China/Beijing
> > >> >>
> > >> >> --------------------------------------------
> > >> >>
> > >> >> Hello all,
> > >> >>
> > >> >> As you might know, we are going to have a party to celebrate the 
> > >> >> release of
> > >> >> Debian Stretch (Debian 9) in Beijing.
> > >> >>
> > >> >> We have (finally) finished the arrangement for the activity. Do check 
> > >> >> out
> > >> >> our Debian Wiki page for detailed information (time table, 
> > >> >> transportation,
> > >> >> maps, etc)! (See 
> > >> >> https://wiki.debian.org/ReleasePartyStretch/China/Beijing)
> > >> >>
> > >> >> Plain text is copied here as follows:
> > >> >>
> > >> >> ==================================
> > >> >>
> > >> >> When: 2017年6月17日下午2时(北京时间) || June 17, 14:00 CST (UTC+8)
> > >> >>
> > >> >> Where: 清华大学李兆基科技大楼B-558(Tsinghua University Lee Shau Kee Science and
> > >> >> Technology Building, B-558)(Map)、魔豆咖啡(Model Coffee (Tsinghua 
> > >> >> Branch)(Map
> > >> >> OSM, Map Google))
> > >> >>
> > >> >> What: Debian Stretch Release Celebration, some free talks, Q&A, GPG 
> > >> >> signing,
> > >> >> etc. Some food/drinks in a cafe later that day.
> > >> >>
> > >> >> Provided: Debian GNU/Linux stickers from the DPL, Stickers from 
> > >> >> LUG@USTC,
> > >> >> location for 50 people, a projector?
> > >> >>
> > >> >> Bring: Yourself with laptop or other device, GPG keys/fingerprints 
> > >> >> (if any),
> > >> >> some money (if wish to join dinner/cafe, avg price RMB ¥60 or higher)
> > >> >>
> > >> >> Detailed info:
> > >> >>     Time Arrangement:
> > >> >>         14:00 -- 16:30 Meeting, talks and discussions in Lee Shao Kee
> > >> >> Sci&Tech Building B-558
> > >> >>         17:00 -- 19:00 Food, drinks with free discussions in Model 
> > >> >> Coffee
> > >> >> (At your own expense)
> > >> >>
> > >> >> Transportation:
> > >> >>     Underground/Metro: 北京地铁十三号线五道口站下车,西行至清华大学(Line 13 at Wudaokou 
> > >> >> Station,
> > >> >> go west and enter Tsinghua University from South Gate)
> > >> >>     Taxi: 清华大学南门(South Gate of Tsinghua University)
> > >> >>
> > >> >>
> > >> >> Regards,
> > >> >> Boyuan Yang
> > >> >
> > >> > 清华大学在6月16日至18日有自主招生面试,进入校园可能存在困难。
> > >> > 为以防万一,请参加活动的外校人员打印如下文档并填写自己的名字 [2]:
> > >> >
> > >> > Tsinghua University is holding enrollment tests between June 16 and 
> > >> > June 18. During this period of
> > >> > time you might encounter difficulties on entering university campus. 
> > >> > In case you are questioned by security
> > >> > personnels by chance, you may print the document in [2] and replace 
> > >> > "xxx" with your name and show
> > >> > out the paper accordingly.
> > >> >
> > >> > [2] 
> > >> > https://docs.google.com/document/d/1aN_-uMhrfwxy-EYcNzOODOULysuPjresEm9ukdBwQrs/edit
> > >> >
> > >> > 这样可能对您产生不便,在这里表示歉意。若确实入校存在困难,本次 Stretch Release Party 还有在校外部分的活动
> > >> > (17点开始,详情见上文链接 [1]),也欢迎继续参加。
> > >> >
> > >> > Sorry for any inconvenience. In case you are blocked and not allowed 
> > >> > to enter the campus, part of the
> > >> > Stretch Release Party is still being held outside the campus (see the 
> > >> > link in [1] above, start at 17:00) and you
> > >> > are welcomed to join us there.
> > >> >
> > >> > --
> > >> > Boyuan Yang
> > >> >
> > >> > --
> > >> >
> > >> > ---
> > >> > You received this message because you are subscribed to the Google 
> > >> > Groups "TUNA 主邮件列表" group.
> > >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
> > >> > an email to [email protected].
> > >> > To post to this group, send email to [email protected].
> > >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

-- 

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TUNA 
主邮件列表" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

回复