On Sun, Aug 19, 2018 at 6:22 PM Adam Bowie <[email protected]> wrote:

> I can confirm that in British-English "fag" is a harmless word. Yes, it's
> also an offensive term for a gay man, but the two are unrelated. See also
> near enough every episode of Eastenders that has ever aired (at least until
> mentions of cigarettes was completely forbidden). For the record, it's also
> a word that can refer to a younger child at a boarding school who is made
> to run around doing the tasks of an older boy.
>

I think NBC did exactly the right thing here. They recognized that there
might be American viewers who would not interpret the word correctly and
had Lee say he meant no offense.

When American TV used to have soccer games on they would have American
announcers who would assume the only people watching were young players and
they would try to teach the finer points of the game which made it
uncompelling to any other viewers. When NBC signed their deal this round
they use British announcers and they call the games like they would call
them in Britain with a rare American reference or mentioning a USMNT player
if he is in the game. Even though it took me a long while to understand the
Champions League, Europa League, and national team weekends, it has been a
lot of fun to listen to the commentary. FOX has the Bundesliga games and
although they use American announcers they follow the Premier League
example of not trying to explain the game at a beginners' level every week.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"TVorNotTV" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to