El día 17 de diciembre de 2008 21:39, Julián Romero <[email protected]> escribió: > Yo me anoté. > Hace un tiempo empecé a hacer sugerencias en las traducciones de Ubuntu al > español en lo que tiene que ver con "main". > Por cierto: > -Me anoté como pude porque no la tengo muy clara, así que si cometí algún > desmán, pido disculpas. No sé por qué mi nic aparece como enlace. > -Avísenme por favor cómo sigue la cosa porque lo de gobby no lo conozco. > > Abrazos para todos, > > Julián. > > > El 16 de diciembre de 2008 23:03, Guillermo Lisi <[email protected]> > escribió: >> >> Ariel Cabral wrote: >> > El mar, 16-12-2008 a las 14:57 -0300, Felipe Lerena escribió: >> >> 2008/12/16 Federico Erostarbe <[email protected]>: >> >>> >> >>> El 16 de diciembre de 2008 15:38, Lucas Livchits <[email protected]> >> >>> escribió: >> >>>>> Párrafo por persona? como se garantiza que los mismos términos sean >> >>>>> traducidos con las mismas palabras? digo, para no confundir, ¿hay >> >>>>> alguna guía base? >> >>>>> Yo puedo aportar algo también >> >>>>> >> >>>> Cierto, no pensé en eso. Una guía, aunque sea escueta, vendría bien. >> >>>> Además Guillermo comentaba que habría un revisión previa a la >> >>>> publicación, eso serviría para darle homogeneidad al texto, supongo. >> >>>> Y >> >>>> bueh, en vez de un párrafo porían ser dos o tres, también puede >> >>>> variar >> >>>> según la capacidad de cada uno. >> >>>> >> >>>> Saludos >> >>>> >> >>> >> >>> >> >> Creo que el problema mas grande de todo esto es que es el domingo a la >> >> noche/lunes a la mañana que hay que hacerlo. >> >> >> >> Lipe >> >> www.ubuntu-ar.org >> >> "Microsoft isn't evil, they just make really crappy operating systems." >> >> - Linus Torvalds >> >> >> > >> > >> > Por mi parte voy a mandar una invitación a la lista del equipo oficial >> > de traductores al español, a ver si se prenden en la tarea. >> > Además, en la wiki del equipo >> > https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators podrán encontrar gran >> > cantidad de herramientas útiles para la tarea (glosarios y demás) >> > De todos modos, concuerdo con Lipe en que el problema más grande es que >> > el trabajo tiene un límite de tiempo muy corto. >> > >> > Saludos >> > >> > Ariel Cabral >> > >> > >> > >> >> Tal como esta la relacion husos horarios la diferencia no es tan grande >> como en invierno, asi que si arrancamos el lunes por la mañana para >> publicarlo por la tarde no es taaan terrible. >> >> No es literatura perecedera (en general son cosas que han ocurrido) y >> tampoco se usa para tomar decisiones. Es mas bien informativa y sirve, >> tal como señalo Miguel, para conocer que esta sucediendo el el resto del >> mundo de Ubuntu (asomar la cabeza una vez por semana con el delivery). >> >> Las revisiones deben existir para homogeneizar y neutralizar >> vocabulario, completar frases complicadas sin resolver y corregir typos. >> >> Tal como dice Andres, el peruano autor de la nota que disparo mi >> mensaje, no es necesario traducir al pie de la letra lo que dice el >> original (una idea adecuada de lo comentado es suficiente) y ademas se >> puede aprovechar para agregar acontecimientos locales. >> >> Los que puedan colaborar favor de anotarse en la wiki asi nos vamos >> organizando por lo menos en ese sentido y si combinamos con otros LoCos >> regionales/hispanos ya contamos con alguna idea en cuanto a cantidad de >> parrafos/secciones que podemos aportar en la traduccion. >> >> Gracias a todos por tirar ideas y colaborar en esta oportunidad que es >> una excelente excusa para establecer vinculos con los demas grupos de >> Latinoamerica y España (algo muy bien visto por el resto de la comunidad >> Ubuntu internacional) para esto y otros acontecimientos que podrian >> darse durante el 2009. >> >> >> -- >> Guillermo Lisi >> http://ubuntu-ar.org >> >> _______________________________________________ >> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar >> Post to : [email protected] >> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar >> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar > Post to : [email protected] > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > >
También me anoté. Prometo seguir revisando lo que pasó Ariel sobre traducciones (muy interesante, por cierto), investigar un poco sobre Gobby, acerca del cual no sé nada, y estar dispuesto a escuchar consejos e indicaciones. Saludos _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

