Bonjour, Les language-packs vont être changé légèrement, on m'a donné la note de mise à jour pour traduction. Comme la liste de traduction n'est pas en place pour le moment j'envoie le mail ici.
La note en question avec une première traduction est à la suite de ce mail, n'hésitez pas à corriger les fautes, commenter, etc ... Les "notes de publication" d'Hoary traduisent "language pack" par "paquets de langue", vous trouvez ca bien ? Peut-être que "paquets de/pour la localisation" ? Salutations, Sebastien Bacher Name: Language pack reorganization Description: For various reasons, the formerly monolithic language packs have been split into three parts: GNOME, KDE, and all other translations. Depending on whether you use Ubuntu or Kubuntu (i. e. GNOME or KDE) you should install the language-pack-gnome-%LCODE% and/or language-pack-kde-%LCODE% package. You should consider using the Language Selector (System -> Administration -> Ubuntu Language Selector) which will do that automatically. Name-fr: réorganisation des paquets de localisation Description-fr: Pour diverses raisons, les précédents paquets monolithiques ont été découpés en trois parties: GNOME, KDE et les autres traductions. Selon que vous utilisez Ubuntu ou Kubuntu (ie: GNOME ou KDE) vous devriez installer les paquets language-pack-gnome-%LCODE% ou language-pack-kde-%LCODE% pour les langues que vous désirez. Vous devriez aussi considérer l'utilisation du sélecteur de langue (Système->Administration->Sélecteur de langue d'Ubuntu), qui fera cela automatiquement.
-- ubuntu-fr mailing list [email protected] http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
