Bonjour,

Les language-packs vont être changé légèrement, on m'a donné la note de
mise à jour pour traduction. Comme la liste de traduction n'est pas en
place pour le moment j'envoie le mail ici.

La note en question avec une première traduction est à la suite de ce
mail, n'hésitez pas à corriger les fautes, commenter, etc ...
Les "notes de publication" d'Hoary traduisent "language pack" par
"paquets de langue", vous trouvez ca bien ? Peut-être que "paquets
de/pour la localisation"  ? 


Salutations,

Sebastien Bacher


Name: Language pack reorganization
Description: For various reasons, the formerly monolithic language packs have
 been split into three parts: GNOME, KDE, and all other translations.
 Depending on whether you use Ubuntu or Kubuntu (i. e. GNOME or KDE) you should
 install the language-pack-gnome-%LCODE% and/or language-pack-kde-%LCODE% 
package.
 You should consider using the Language Selector (System -> Administration ->
 Ubuntu Language Selector) which will do that automatically.
Name-fr: réorganisation des paquets de localisation
Description-fr: Pour diverses raisons, les précédents paquets monolithiques 
 ont été découpés en trois parties: GNOME, KDE et les autres traductions.
 Selon que vous utilisez Ubuntu ou Kubuntu (ie: GNOME ou KDE) vous devriez
 installer les paquets language-pack-gnome-%LCODE% ou language-pack-kde-%LCODE% 
 pour les langues que vous désirez. Vous devriez aussi considérer l'utilisation 
 
 du sélecteur de langue (Système->Administration->Sélecteur de langue d'Ubuntu),
 qui fera cela automatiquement.




-- 
ubuntu-fr mailing list
[email protected]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à