http://l10n.gnome.org/POT/gnome-games.gnome-2-22/docs/gnobots2.gnome-2-22.pot
O/H Simos Xenitellis έγραψε: > O/H jarlaxl έγραψε: >> Γεια σας παιδιά, >> Ηθελα να ρωτησω τι κανουμε στην περίπτωση που θελουμε να μεταφράσουμε >> π.χ. μια τεκμηρίωση και το πρωτότυπο αναφέρεται σε παλιότερη έκδοση >> του προγράμματος απο ότι αυτό >> που βρίσκουμε στο Hardy. >> Α. μετάφραση ως έχει το πρωτότυπο (δυσκολία κατανόησης νοήματος >> μερικές φορές αν δεν έχεις την ίδια έκδοση) >> Β. δεν το μεταφράζουμε/μεταφράζουμε κάτι άλλο >> Γ. το μεταφράζουμε αλλά με μεταβολές προσπαθώντας το νέο κείμενο να >> ανταποκρίνεται στην τρέχουσα έκδοση >> >> συγκεκριμένα θέλω να μεταφράσω τα Ρομποτ (τεκμηρίωση) τα οποία είναι >> μια τέτοια περίπτωση. >> > Μπορείς να δώσεις το σύνδεσμο προς τη μετάφραση; Δεν μπορώ να θυμηθώ > ποιο πακέτο είναι αυτό. > > Σίμος > > -- jL enterprises. one life (?) one moment (?) -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

