Στις 5 Δεκεμβρίου 2011 6:48 μ.μ., ο χρήστης Giannis Katsampirhs < [email protected]> έγραψε:
> > > Στις 5 Δεκεμβρίου 2011 4:08 μ.μ., ο χρήστης George Christofis < > [email protected]> έγραψε: > > Στη μετάφραση του Ubuntu >> Documentation<https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric >> >έχουν >> μεταφραστεί αρκετά μηνύματα που όμως δεν έχουν επιβεβαιωθεί, δείτε >> εδώ.< >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=new_suggestions >> > >> Είναι περίπου 700 μηνύματα, αν επιβεβαιωθούν οι μεταφράσεις από τους >> reviewers τότε από το 18% θα πάμε στο 40% περίπου. >> >> Επίσης είναι σημαντικό να γίνει η επιβεβαίωση για 2 λόγους : >> Πρώτον γίνεται ευκολότερη η μετάφραση νέων μηνυμάτων καθώς στις σελίδες >> των >> μη μεταφρασμένων δεν θα εμφανίζονται και αυτά που περιμένουν αποδοχή ή >> όχι ! >> Δεύτερον οι μεταφραστές παίρνουν κουράγιο να συνεχίσουν βλέποντας το >> ποσοστό της μετάφρασης στο τέλος της σελίδας ν' ανεβαίνει !!! >> >> Όποιος μπορεί από τους reviewers ας μπει να δει μερικά μηνύματα ! >> Επίσης όποιος θέλει μπορεί να μεταφράσει μερικά μηνύματα... >> -------------- next part -------------- >> > > Έκανα μερικά μηνύματα και τώρα δεν έχουν ελεγχθεί 593 μηνύματα. > Η μετάφραση είναι αρκετά καλή έως εξαιρετική. > Παρατηρήσεις: > 1. Δεν κόβουμε τις λέξεις. Π.χ. ναι: Για να αλλάξετε όχι: Για ν' αλλάξετε > ....έτσι δείχνει πιο επίσημο... > 2. κλίνουμε το «τρέχων χώρος εργασίας» ως ο τρέχων, του τρέχοντος, τον > τρέχοντα κ.ο.κ.. > > Αυτή την εβδομάδα δεν είχα πολύ χρόνο, λόγω εργασίας και πτυχιακής > εργασίας... > Θα ασχοληθώ ανά μικρά διαστήματα όσο μπορώ ώστε να ελεγχεται έγκαιρα η > μετάφραση... > > Προτείνω σε μία από τις επόμενες εβδομάδες κάποια 2η συνάντηση μεταξύ των > μεταφραστών... > Από χθες έγινε αρκετή δουλειά από τα παιδιά, οπότε ξαναφτάσαμε στα 700 μη ελεγμένα μηνύματα ;) Αυτή τη στιγμή όμως είναι πάλι 500 :).. Ευχαριστούμε τους George Christofis, tzem, alexandros για την πολύ καλή προσπάθεια. Η ομάδα «πετάει». Παρατήρηση: Είναι *ο τοίχος* και *το τείχος*, όχι το ανάποδο. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111206/d1d9881a/attachment.html> -- Ubuntu-gr mailing list [email protected] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

