Saluton, pri la pagxo https://wiki.ubuntu.com/EsperantoTranslationTeam
du korektetoj: koordini -> kunordigi Kiel iĝi novan tradukanton -> Kiel farigxi nova tradukanto Sincere Ziko 2009/8/21 Kim Ribeiro <[email protected]>: > bonege! > > Michael menciis la du vortarojn, metis egalecon (=) al terminoj jam > sendube akcetataj kaj Ziko faris rimarkojn kiujn mi jam atualigis en la > listo, ekcepte > >> > laptop - tekokomputilo (portebla komputilo) > >> Tekokomputilo devus esti bone konata, sed eble preferinda estas >> "portebla komputilo" kion homoj intuitive povas kompreni. > > mi persone ŝatus pridiskuti la novan terminon PoKo (de POrtebla > KOmputilo, la plej direkta traduko), aŭ iun similan, pro 2 kialoj: > - la vorto uzenda estas tro granda > - tiaj aparatoj estos baldaŭ tiom oftaj ke ili meritas "karesan nomon" > > nia listo do trovis sian bonan lokon (dankon, Kristjan): > https://wiki.ubuntu.com/EsperantoTranslationTeam/Terminoj > > bonus se ĝi ne multe kreskos (per fortiro de terminoj nenecesaj) por > daŭrigi sian praktikecon > > saluton! > Kim > > > > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo > Post to : [email protected] > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > -- Ziko van Dijk NL-Silvolde _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

