-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Antón Méixome escribiu: > As gettex-tools van ser moito, máis de 300 cadeas faltan. Así que > estou con "grep". > Pido revisión e axuda con cousas coma esta > > e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching > -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE > -i, --ignore-case ignore case distinctions > -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words > -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines > -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline > > > Tradución > > -e, --regexp=PATRON use PATRON para coincidencias > -f, --file=FICHEIRO obtén PATRON do FICHEIRO > -i, --ignore-case ignora a distinción de maiúsculas e minúsculas > -w, --word-regexp forza PATRON para encontrar só as palabras exactas > -x, --line-regexp forza PATRON para encontrar só as liñas exactas > -z, --null-data unha liña de datos finaliza en 0 byte, non > en liña nova > > > > patron pode levar acento? > Pódese facer unha tradución máis natural do tipo Nesas mensaxes si porque é unha forma de dicir que hai que substituír co PATRÓN de expresión regular.
Ben ben... Miguel está coas binutils polo que habería que poñerse tamén con awk, e algúnha utilidade máis. IMPORTANTE: estas ferramentas son de uso intensivo na terminal e en especial en servidores que poden estar en outras distribucións. LEMBRADE exportalas logo de que rematedes e envialas ao proxecto orixinal. Saúdos - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkreGX4ACgkQmLtmJqKk+bgLmACgguXEyy2tL/0LMZ1KtW/ovV9+ iKYAnRBDcJC+vmYmqKPb4o+fxzCVMq1l =6eKm -----END PGP SIGNATURE----- -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl