Non exactamente. Eu teño 2 asignados no TP e non necesitei enviar nada.
Ora si, para o grep hai que facelo. Depende entón do paquete 2009/10/20 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Leandro Regueiro escribiu: >>>> As gettex-tools van ser moito, máis de 300 cadeas faltan. Así que >>>> estou con "grep". >>>> Pido revisión e axuda con cousas coma esta >>>> >>>> e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching >>>> -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE >>>> -i, --ignore-case ignore case distinctions >>>> -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words >>>> -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines >>>> -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline >>>> >>>> >>>> Tradución >>>> >>>> -e, --regexp=PATRON use PATRON para coincidencias >>>> -f, --file=FICHEIRO obtén PATRON do FICHEIRO >>>> -i, --ignore-case ignora a distinción de maiúsculas e minúsculas >>>> -w, --word-regexp forza PATRON para encontrar só as palabras >>>> exactas >>>> -x, --line-regexp forza PATRON para encontrar só as liñas exactas >>>> -z, --null-data unha liña de datos finaliza en 0 byte, non >>>> en liña nova >>>> >>>> >>>> >>>> patron pode levar acento? >>>> Pódese facer unha tradución máis natural do tipo >>> Nesas mensaxes si porque é unha forma de dicir que hai que substituír co >>> PATRÓN de expresión regular. >>> >>> Ben ben... Miguel está coas binutils polo que habería que poñerse tamén >>> con awk, e algúnha utilidade máis. >>> >>> IMPORTANTE: estas ferramentas son de uso intensivo na terminal e en >>> especial en servidores que poden estar en outras distribucións. LEMBRADE >>> exportalas logo de que rematedes e envialas ao proxecto orixinal. >> >> Pero estes non son programas do TP? Pode que precisen o disclaimer >> para poder enviar a tradución... >> >> Ata logo, >> Leandro Regueiro >> > Pois si ten razón Leandro, http://trasno.net/tp:inicio > > - -- > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iEYEARECAAYFAkreHxsACgkQmLtmJqKk+bhlzgCfYc+uc81U5XH7iPCSkB7DpYN8 > xSwAn32THyInqf2XjnLpWtwbjfndu5SL > =RiPY > -----END PGP SIGNATURE----- > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl