couldnt you also sync them upstream as well or would that be at the
discretion of the open office community?

On Wed, Sep 29, 2010 at 9:01 AM, Manx Translators <[email protected]
> wrote:

> They are: but the system is complicated beyond belief. i.e. for someone who
> only uses rosetta: impossible.
> for me (I know a fair amount and can do po files, but am not a translating
> wizard by any stretch of the imagination): I still haven't figured it out,
> and would need to devote A LOT of time to do so.
>
> I suggest that, now Libre Office will be default in Ubuntu (and I think
> most distros), we push for the translations for Libre to be handled in a
> user-friendly way: the best way I know is rosetta. The upstream issue was
> relating to the fact that translating Libre wouldn't start from scratch; we
> would probably sync the translations down from the openoffice communities,
> perhaps regularly, and if our work was compatible, they might be peeved if
> nothing was sent back upstream.
>
> Edmund
>
>
> On Wed, Sep 29, 2010 at 8:54 AM, Jonathan Aquilina <[email protected]
> > wrote:
>
>> arent translations already done upstream usually?
>>
>> On Wed, Sep 29, 2010 at 8:52 AM, Manx Translators <
>> [email protected]> wrote:
>>
>>> I should think it's possible to sync OpenOffice translations down into
>>> Rosetta....I suppose the only problem is if the upstream communities feel
>>> we're not contributing enough back, so that side would need to be sorted
>>> out.
>>>
>>> --
>>>
>>> ubuntu-translators mailing list
>>> [email protected]
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Jonathan Aquilina
>>
>
>


-- 
Jonathan Aquilina
-- 
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to