Hi all, I initially added the curucu project to the set of apps/packages to translate for the phone as it had some visible strings that were used for remote scopes. That is also why I initially renamed it to "Remote scopes server" in the translations dashboard [1].
At some point, the project grew to include a great number of strings from dbpedia, which made it a bit more difficult to translate (it's hard to add translator context to them) and biased the overall stats, the purpose of which is to bring focus to the most essential strings to translate to have a well localized UI. After the feedback from translators, I've decided to take it out from the list of phone packages to translate [1] for those reasons, in particular for the bias that brings to the stats. In any case, it's still translatable in Launchpad as usual [2], and we're discussing ways to make contributions easier with the curucu developers. Another thing that I've seen mentioned on the list is the fact that ubuntu-calculator-app seems to be frozen at 7 strings to do, which is not the case for most languages. I need to look in more detail into this, but my hunch is that polib, which I use to read the stats from po files, is getting a bit confused, something that I've already hit in the past. In any case, remember that the stats dashboard is a project everyone can contribute to [3], so if you've got python or Django skills and see a bug or need improvements, feel free to dive into it! Cheers, David. [1] http://projects.davidplanella.org/stats/vivid [2] https://translations.launchpad.net/curucu [3] https://launchpad.net/ubuntu-translations-stats On Sun, Mar 1, 2015 at 1:18 PM, Michael Bauer <[email protected]> wrote: > Sgrìobh Yuri Chornoivan na leanas 28/02/2015 aig 09:49: > >> Personally, I'm tired of guessing and will leave such things untranslated >> > Yes I was tending towards that too, having spent half an hour on it > > Sgrìobh Tom Davies na leanas 28/02/2015 aig 15:25: > >> Hi :) >> So it's some sort of game or something based on a 1956 movie and only >> available through Ubuntu One which has closed down? >> > Errr... ok > >> >> I think if the devs for it make it available through the software centre >> or/and OpenSource it then maybe revisit it but for now ignore and move on? >> >> Is it something that needs to be done to get translations 100% >> completed? If so can it be taken off the list? >> Regards from >> Tom :) >> > Well the only reason I even looked at it was because it's on David's to-do > page http://projects.davidplanella.org/stats/vivid/gd (which seems to be > frozen by the way, I completed the other bits middle of last week). > > Overally I appreciate the ability to localize some games for Ubuntu Mobile > but that should be an optional feature and not on the to-do list. > > Michael > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
