>Surprisingly to some, Unicode won't do much to solve this problem. It >will make it much easier to store, exchange, and query Arabic-script >text. But people who can't read the Arabic script will continue to need >Latin transcriptions.
However, Unicode does make transcription much easier, if you have an implementation that supports combining marks. Finally I can distinguish between front Teh and back (velarized) Tah by putting a dot under the latter, pharyngeal h with dot below, glottal marks for the two glottal consonants and so forth. Pity I only have it in Lucida Sans Unicode and Arial Unicode MS - Times New Roman lacks some of the combining marks. (btw RE: Uniconv - I recall Roman Czyborra mentioning it as the charset conversion module in Gaspar Sinai's Yudit editor). _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.

