----- Message d'origine ----- De : "Jim Allan" <[EMAIL PROTECTED]>
> "One of the most frequent character with cedilla is the � (C with > cedilla). This letter was used for the sound of the affricate [ts] in > old Spanish. This distinction was introduced systematically in the secund half of the XIIth century, � � � (first written z <sup>c</sup>) for [ts] and � z � (no c on top) for [dz]. >Contemporary Spanish does not use it anymore, since an > orthographic reform in the 18th century." With the transformation of the consonant system in Spanish, the graphical confusion between � � � and � z � began to be frequent from the start of the XVIth century, even among good authors in the XVIIth century : � suzesor , pareze, ha�er � (and in Andalucia these letters were also confused with � s �). In 1726 the Academy suppressed the � letter and consacrated the orthography � c � in front of � e, i � and � z � in front of � a, o, u � for the [theta] sound to which [ts] and [dz] had evolved over time. P. A.

