On Fri, 30 May 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:

> I wonder if anyone here has ideas on these matters.
>
> Peter
>
> ----- Forwarded by Peter Constable/IntlAdmin/WCT on 05/30/2003 10:56 PM
> -----
>
>
> I have 3 LinguaLinks lexicons that I have converted into HTML pages - one
> for each entry. The languages use non-ANSI characters, so I also did a
> Unicode conversion at the same time.
>
> [snip]
>
> Everything works very well except that I cannot burn the files onto a CD
> because of the unicode values in the filenames. Roxio and Nero CD-burners
> don't accept some of the higher values found in the file names (using
> Jolliet, ISO9600 and UDF). Anyone have any ideas how to deal with this?
> For example, a filename with unicode value 026B, a tilde lower case L,
> causes problems.

Hi, Peter,

I did a test burning of over 40 UTF-8 file names in seven different
scripts (Arabic, Simplified & Traditional Chinese, Greek, Japanese, Latin,
and Thai) to a CD in ISO9660 format with both Rockridge (Unix) and Joliet
(MS) extensions using Joerg Schilling's Open Source "mkisofs" and
"cdrecord" version 2.0 tools
(http://www.fokus.gmd.de/research/cc/glone/employees/joerg.schilling/private/mkisofs.html)
on Linux (SuSE 7.3).

The resulting CD preserved the UTF-8 filenames perfectly: I could view the
file names using both "ls" from mlterm (http://mlterm.sourceforge.net/)
and from the Mozilla browser when run under a UTF-8 locale (en_US.UTF-8)
on Linux.

The file names did not appear correct on Windows though, but I think this
is only because I don't know how to set the locale properly on Windows
2000.

Note that I didn't do anything special when burning the CD: I just burned
it using the same options (Rockridge and Joliet extensions) that I always
use, and there was no need to zip or tar the files.  Email me if you need
the details of how to do it.






Reply via email to