On Tuesday, July 08, 2003 3:35 AM, Thomas Chan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Mon, 7 Jul 2003, Philippe Verdy wrote:
> Would "Euro" also be a (four-character) currency sign?

Certainly not: this would be a word, whose orthograph varies with language.
See the banknotes, where it is written in Greek letters, the capitalization also 
changes with language or context (all uppercase on banknotes, lowercase in normal 
French text, titlecase in German), as well as the plural forms according to language 
rules.

We could say the same thing about the terms "dollar", "pound"/"livre", "mark", 
"escudo", "peseta", "yen", "yuan", "ruppie"/"roupie", "sucre"... (see also the 
Japanese Kana square characters created for these terms: they are not really currency 
signs, but an orthographic representation of these names adapted to a script, mostly 
like a transliteration)...


Reply via email to