No sorry, you're right about YIVO, I made a confusion with "beys" and
"veys". But the second part of the sentence is still valid...
Bertrand
Le jeudi, 31 jul 2003, � 03:30 Europe/Paris, John Cowan a �crit :
Bertrand Laidain scripsit:
Not exactly, in standard YIVO orthography, Yiddish p is pe (without
dagesh) and f is pe-rafe. In some yiddish books you will find
pe-dagesh
for p but on the other hand f will be pe (without rafe).
Well, I was drawing on
http://www.yivoinstitute.org/yiddish/alefbeys.htm ,
so if YIVO can't get its own orthography right, I don't know what to
think.
--
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! John Cowan
<[EMAIL PROTECTED]>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr.
Politzer)