> Yes, Philippe. It is the same thing as mapping Cyrillic to ASCII > letters. It is a hack. It is to be avoided. It is the Wrong Thing To > Do.
I'm not sure I'm not taking your words out of the context, Michael. "The Wrong Thing To Do" can be seen everywhere in the newspapers when the names and some other words originally written in Cyrillic and other scripts are letter-by-letter (mapped?) transliterated to the resulting script.
But that's transliteration *at the character level*. You are writing words from one language in the conventions of another language (note that this doesn't necessarily mean a change in script), and you are using the *characters* of the target language. What Michael and I are objecting to is representing the characters of one script in the *glyphs* of another, which is a hack.
John Hudson
Tiro Typeworks www.tiro.com Vancouver, BC [EMAIL PROTECTED]
I sometimes think that good readers are as singular,
and as awesome, as great authors themselves.
- JL Borges
