----- Message d'origine ----- 
De: "Doug Ewell"

> Changes in pronunciation to fit different languages seem less offensive
> somehow, depending on how difficult it is for speakers of language A to
> make the sounds of language B.  Most English and French speakers, for
> example, are unlikely to pronounce the "gh" sound in "Baghdad"
> correctly.  ("Pair-iss" is a bit over the top; English speakers are
> certainly capable of saying "par-ee.")  But changing the name
> altogether, like "Londres" for London, just doesn't seem right.

I think people have to be tolerant, I don't mind much what the Chinese call
France or QuÃbec as long as it is not downright pejorative and  I am allowed
by the World language police to say Chine and PÃkin in French.

Adaptation is a sign of integration ;-)


P. A.



Reply via email to