Although I admit to not quite understanding the motivation for this
suggestion, it seems first of all like a step backward to replace a K with a
C from a worldwide point of view - c has many different pronunciations in
different languages and positions; k is pretty constant (so "Korea" from
English can be very easily taken in similar form in other languages whereas
"Corea" would not).  And besides, the version with a c in English calls to
mind chorea, which is not a fortuitous resemblance.

----- Original Message ----- 
From: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]>
[. . .]
> Concerning CJK read somewhere Korea wanted to be named Corea in English.
> http://www.onzetaal.nl/nieuws/opinternet/a0309.html
>
http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/0930/politik/0041/index.html?keywords=Korea%20Corea;mark=korea%20corea
>



Reply via email to