Although I admit to not quite understanding the motivation for this suggestion, it seems first of all like a step backward to replace a K with a C from a worldwide point of view - c has many different pronunciations in different languages and positions; k is pretty constant (so "Korea" from English can be very easily taken in similar form in other languages whereas "Corea" would not). And besides, the version with a c in English calls to mind chorea, which is not a fortuitous resemblance.
----- Original Message ----- From: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]> [. . .] > Concerning CJK read somewhere Korea wanted to be named Corea in English. > http://www.onzetaal.nl/nieuws/opinternet/a0309.html > http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/0930/politik/0041/index.html?keywords=Korea%20Corea;mark=korea%20corea >

