2014-07-02 6:10, James Clark wrote:
The unalom is widespread in Thailand. For example, the Thai Red Cross Society was originally founded as the Red Unalom Society, and its logo was a red Unalom combined with a cross. It forms the main component of the seal of Rama I (founder of the current Thai Royal dynasty). It is even part of the logo for the Royal Thai Army. The unalom used in Thai Buddhist culture in similar ways to how a cross is used in Western Christian culture.
Is there evidence of its use in text? This should be an essential question when discussing whether it should be defined as a Unicode character. Use as “logo” or, rather, as a standalone graphic symbol does not really mean it is used as a character.
The Royal Institute Thai Dictionary (the authoritative dictionary for the Thai language) has an entry for unalom showing the symbol: https://pbs.twimg.com/media/BrdB2IsCYAAu4gP.jpg:large
A dictionary may explain a name of a symbol by showing the symbol, but this does not constitute use as a character.
Since it is not a character (in the sense of being part of the Thai writing system), the name should probably be "THAI UNALOM".
I think that here you mean “letter” when you write “character”. Yucca _______________________________________________ Unicode mailing list [email protected] http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

