Dear All,

here is reply to points one and two.

On 05.03.2018 16:57, Phake Nick via Unicode wrote:
在 2018年3月5日週一 13:25,Martin J. Dürst via Unicode
<[email protected] [1]> 寫道:

Hello John,

On 2018/03/01 12:31, via Unicode wrote:

> Pen, or brush and paper is much more flexible. With thousands of
names
> of people and places still not encoded I am not sure if I would
describe
> hans (simplified Chinese characters) as well supported. nor with
current
> policy which limits China with over one billion people to
submitting
> less than 500 Chinese characters a year on average, and names not
being
> all to be added, it is hard to say which decade hans will be well
> supported.

I think this contains several misunderstandings. First, of course
pen/brush and paper are more flexible than character encoding, but
thats true for the Latin script, too.

In latin script, as an example, I can simply name myself "Phake", but
in Chinese with current Unicode-based environment, it would not be
possible for me to randomly name myself using a character  ⿰牜爲
as I would like to.

Second, while I have heard that people create new characters for
naming
a baby in a traditional Han context, I havent heard about this in a
simplified Han context. And its not frequent at all, the same way
naming a baby John in the US is way more frequent than lets say
Qvtwzx.
Id also assume that China has regulations on what characters can be
used to name a baby, and that the parents in this age of smartphone
communication will think at least twice before giving their baby a
name
that they cannot send to their relatives via some chat app.


In most cases the answer to the above may well be the same, the unencoded names of people and places are not new names, but rather names of places and poeple in use from before Unicode and often before computers. In IRG #48 People's Republic of China http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg48/IRGN2187ChinaActivityReport.pdf that states of over 3,000 names of people and places are under condideration for IRG working set 2017 and at least half require encoding. The document also list other categories of CJK ideographs under consideration for submission to Unicode.

Regards
John




Links:types
------
[1] mailto:[email protected]

Reply via email to