- gorengeun = nu bakal digoreng
- saringeun = nu bakal disaring
- lebeteun = nu bakal dilebetkeun?, atanapi lebetkeuneun?
Kumaha lengkepna aturan mere rarangken dina basa Sunda teh?
Dupi diantawis baraya aya nu kagungan buku tata basa Sunda lengkep?
-Dian-
On 12/07/05, Dian Nugraha <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hatur nuhun...
Kumaha upami ieu:
- lebetan vs lebetaneun vs lebetkeuneun = nu dilebetkeun
- asupan vs asupaneun vs asupkeuneun = nu diasupkeun
rarangken -aneun atanapi -keuneun?
-Dian-
On 11/07/05, Siddik Wiradireja <[EMAIL PROTECTED] > wrote:Manawi teu lepat.., khusus kanggo kalimat anu dihandap :- pertolongan (b. Indonesia) => pitulung- penolong (b. Indonesia) => panulung- pemahaman => pamahaman (tiasa oge)- proses mengenali => ngawanohanPunten upami lepat.ssw
Dian Nugraha <[EMAIL PROTECTED] > wrote:Baraya,
Dina narjamahkeun (nyundakeun) teks basa séjén kana basa Sunda, karasa pisan yén fungsi rarangken téh kacida pentingna.
Mung nyaéta, sakapeung dipakéna rarangken téh asa sok masih kénéh maksakeun..
Cik hoyong tumaros ka ahli sastra Sunda, ceu Pupi manawi,
* naon waé lengkepna rupa-rupa rarangken dina basa Sunda téh?
* kumaha waé aturan ngararangkenan kecap téh?
Saparantos jéntré aturan-aturan rarangken ieu, urang bakal tiasa milah naha leres, contona:
- 'pertolongan' (b.Indonesia) => pitulung atanapi panulung
- 'pemahaman' (b.Indonesia) => pamahaman
- 'proses mengenali' => wanohan?
Wassalaam,
-Dian-
Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
---- LSpots keywords ?> ---- HM ADS ?>
YAHOO! GROUPS LINKS
- Visit your group "urangsunda" on the web.
- To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
- Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

