"Bade ka mana, Ki?" --> kuring yakin yen nu dimaksud "ki" dina kalimah ieu aki-aki.
Lebah ki dina harti panghurmat, biasana mah sok dituturkeun ku ngaran/sebutan sejen, saperti nu dieceskeun ku MH (nyebut "ki mh" mah asa rancu, mun "mh" nya "mh" wungkul, mun make "ki" mah payusna sebut bae "ki hasan", kitu sanes?).
ki ripik
On 8/1/05, mh <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Kecap "ki" di sababaraha daerah, jiga di Garut lembur
kuring, maksudna lain singketan tina "aki-aki". Tapi
pikeun panganteur kecap ganti lalaki. Upamana wae,
dipake dina frasa "ki silah", "ki adi", "ki hasan",
"ki dulur", "ki alo" jeung sajabana. Dina eta frase
lain hartina "aki-aki silah", "aki-aki adi", jeung
saterusna. Aya baturna "ki" teh, nyaeta "ni". Eta oge
lain asalna tina "nini-nini", tapi pikeun panganteur
kecap ganti awewe, jiga dina kecap, "ni panganten",
"ki panganten", jeung sajabana.
Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
YAHOO! GROUPS LINKS
- Visit your group "urangsunda" on the web.
- To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
- Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

