|
Ah, persoalan gampil etamah kang. “Bidadari”
memang kangge pemeget di surga, kangge istri namina WILDAN, alias bidadari
pameget? Clear kan? Piraku Alloh teu adil, teu
ngemutan anu kieu. Kitu sanes? Sok lah, Sumardi/Bogor. From: mj
[mailto:[EMAIL PROTECTED] keur leutik, kungsi manggih carita yen di surga (tina sawarga, bahasa
sansakerta) seueur bidadari. bidadari dicaritakeun isteri geulis nu tangtuna
pikeun ngabibita lalaki. hehe. dina cupumanik bulan nu kaliwat, aya tulisan kang Irfan Anshory, yen
terjemahan ayat qur'an nu jadi bidadari eta, harti nu leuwih herang mah
babaturan, lain bidadari (wungkul). kaharti kituna mah. sabab mun di surga ngan
aya bidadari, meuren hartina nu asup surga teh pameget wungkul. ari bidadara
pikeun maturan istri kamarana? piraku para istri teu arasup surga oge? padahal
numutkeun pamanggih kuring, nu pangcapena hirup di alam dunya teh istri. kamari
we milu api2 ripuh maturan indungna budak samameh jeung saatos
ngalahirkeun. teu kabayang lalaki bisa. konsep bidadari ieu rada nunjukeun yen di alam eta, napsu
-ku mangrupa perlambang bidadari nu tangtuna geulis- masih keneh aya.
padahal cenah ngan ukur alam roh. hartina geus teu aya urusan napsu. tapi
wallahualam di henteu2 oge nya, agama islam urang kapangaruhan ku cara agama sejen
nu geus beh ditu asup ka nusantara. conto eta we kecap surga, tina sawarga nu
pastina dibawa ku hindu di india. rada siga suwarga, warga nu alus/hade. boa
bidadari di sawarga oge hasil ngahartikeun qur'an make 'arkeologi pikiran'
samemeh islam asup ka urang. da ari dina hindu mah, jelema bisa asup
sawarga teh, hasil sababaraha kali reinkarnasi nu hade tea cenah. beda
jeung konsep agama islam. sawarga mun teu ti basa hindi nya basa sansakerta. ngan di pasantren
atawa dilingkungan nu tangtu disebut jannah atawa firdaus nu diadaptasi basa
inggris jadi paradise. palebah dieu aya nu ngaganti agama jeung dien, sabab
konsepna beda. kuring oge boga bidadari (ti basa inggris angel) dua di imah. nu anyar
datang dingaranan Divina Farsiris Vega. ngahaja make F jeung V, sangkan kuring
utamana bisa ngabedakeun ngucapkeun hurup F, V, jeung P. farsiris ti basa
persia, vega ti arab. divina duka timana, meunang nyokot ti judul carita,
divina comedia. kungsi rek make ngaran ti budaya sunda, lanceukna baheula, dibere
ngaran tambahan purbasari, tapi diprotes, sabab cenah siga merek lulur. mun
make ngaran diah pitaloka, dianggap nurutan rieke. poe rebo kamari, orok geus kaci di bawa ka imah, sanggeus opat poe
ditahan di rumah sakit boromeus. sabab bili the kid atawa bilirubin-nu biasa
disebut panyakit koneng tea- kadarna rada gede. jadi disinar heula sangkan
turun. di imah oge tadi isuk dipoe. begadang jangan begadang kalau tiada artinya begadang boleh saja kalau boga orok! hatur nuhun ka pangbagea baraya sadayana. ayeuna keur ngapalkeun deui kabiasaan boga budak leutik. karek apal
hiji, mun ceurik, mun teu lapar, papang atawa bujurna baseuh. Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
SPONSORED LINKS
Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required) Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe __,_._,___ |
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri namin... LSD
- Re: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri ... Dudi Herlianto
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge is... Lisman Sumardjani
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri ... mh
- Re: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge is... irpan rispandi
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri ... Heryadi, Eddy
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge is... MRachmat Rawyani
- RE: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri ... Taufik
- Re: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge is... yudi_irmawan
- Re: [Urang Sunda] bidadari di sawarga kangge istri ... oman abdurahman

