I propose (it is not easy) : "Entre vos mots et les miens, il y a la barrière du langage" Is it the real sense !? It is not easy to translate word by word... Français (ou francophones) d'autres propositions ?
Le 13 janv. 2010 à 11:41, Richmond Mathewson a écrit : > entre vos mots et mes mots nous avons un mur trop dure! [Come on, correct my > French!] _______________________________________________ use-revolution mailing list [email protected] Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution
