> Shingo and Ryosuke: Awesome RE: translation. Thanks paco :-) I think that we have to be aware of the difficulty to keep japanese translation the latest. So, I think It would be better that japanese version would be released synchronized with mesos release. It could be the same for other translations.
Also, I would be very pleasure if I could put a link to my vagrant-mesos and cookbook-mesos on getting-started page. For person who are familiar to vagrant and chef, I believe that vagrant-mesos and cookbook-mesos would be very convenient. Thanks, -- Shingo Omura [email protected] http://everpeace.github.io/ 2013/10/31 Sam Taha <[email protected]>: > What will be the process to submit changes? Will be the same process that is > document for submitting code patches along with the same review process? > > I can help in the area of document get started writing a Framework. > > Thanks, > Sam Taha > > http://www.grandlogic.com > > > On Thu, Oct 31, 2013 at 9:26 PM, Dave Lester <[email protected]> > wrote: >> >> Shingo and Ryosuke: Awesome RE: translation. >> >> Anyone interested in translating in languages other than Japanese? >> >> Paco, interesting question as it relates to republishing via O'Reilly >> EPUB. I'm not sure if that's possible, but I suspect that others on the user >> list may know. >> >> >> On Thu, Oct 31, 2013 at 4:07 PM, Paco Nathan <[email protected]> wrote: >>> >>> I'm in. >>> experience in writing "getting started" guides, a variety of markup >>> workflows, general editorial work, reviews, etc. >>> >>> For that matter, if Apache would allow it, we could build our written >>> collateral in Atlas and publish as a free O'Reilly EPUB. >>> >>> >>> On Thu, Oct 31, 2013 at 5:45 PM, Dave Lester <[email protected]> >>> wrote: >>>> >>>> I'd love to recruit new volunteers to help with Mesos documentation. I >>>> recently took a pass through the docs, but there's a lot of room for >>>> improvement. A few things that stand out to me include improving the >>>> getting >>>> started guide, reviewing docs before releases are cut, and perhaps language >>>> translation. >>>> >>>> Who is interested in helping, and what would you like to contribute? >>>> Please respond on the thread so folks can follow along. >>>> >>>> Dave >>> >>> >> >

