I have been tasked with internationalization for the company I work for, and since we already use Cocoon in our current appliction - I am thinking that the "I18n Transformer" should do the job?
I like the concept of the I18n Transformer because it seperates the different langues into their own source XML documents... this SEEMS to be way more efficient than having 1 xml source doc with a plethora of "xml:lang" tags for each language translation. Can anyone offer their expertise on this subject (best practices)? - it just seems really heavy on the xml engine to have to parse huge xml files (containing all language translations). Thanks for help, DW --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
