Hallo Nino, On Thu, Nov 03, 2005 at 08:04:31PM +0100, Nino Novak wrote: > On Thursday 03 November 2005 19:12, Christian Lohmaier wrote: > > > Das Problem hierbei ist daß die Übersetzungen von externen > > Dienstleistern erstellt werden und der Updatezyklus (Übergabe der Daten > > an Dienstleister, ...Dienstleister macht änderungen...., Dienstleister > > übergibt aktualisierte Daten, geänderte Daten werden in die Sourcen > > eingearbeitet) nicht dem normalen CWS-turnaround entspricht. Von > > Fehlermeldung bis zur Korrektur vergeht hier deutlich mehr Zeit. > > Ach - und ich dachte, dass genau das (Übersetzungen, Doku usw.) die > Community leistet?!
Kommt darauf an. "Deutsch" (und eine handvoll andere) hat gewissermaßen eine Sonderstellung. Andere NL-Projekte erstellen ihre Übersetzungen schon selbst. > Was machen denn die vielen Leute, die sich in dem Bereich > "authors/user-faq" tummeln? Nur "nacharbeiten"? > Oder sind da auch Honorarkräfte dabei? Das sind verschiedene Dinge. Ich sprach von der Hilfe die in OOo dabei ist. Auf "authors/user-faq" wird *zusätzliches* Material erstellt. ciao Christian -- NP: Metallica - Ain't My Bitch --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
