2008-01-19 17:59 +0100, Jair Andres Moreno <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hola,
>
> En mi parecer el diccionario que integra OpenOffice.org solo debe contener
> términos comunes entre todos los hispanohablantes, es decir sin palabras de
> uso exclusivo en una región o términos de cierta profesión.

Si es por opinar, es tanto que para una misma lengua haya diccionarios
específicos para cada país o región, salvo por cuestiones logísticas
no me parece lógico establecer un diccionario único con el mínimo
común de términos a todas las regiones. No veo problema en que haya
diccionarios locales además de uno sólo de términos comunes. Sin
embargo, este tema es ortogonal a mi inquietud, así que para
desarrollarlo, mejor hacerlo en otro hilo de discursión.


> Siempre puede
> crear su propio diccionario y cada vez que realice una instalación solo
> copiarlo en la carpeta correspondiente

Esto no es práctico: en tanto que se añadan palabras habituales, se
repite el esfuerzo para todo el mundo; puede haber aplicaciones
simples que usen como base este diccionario y no permitan añadir
palabras; hay entornos donde sólo se pueden usar los componentes
predeterminados y por tanto el sistema de base debe ser razonablemente
capaz.

Salud.


> 2008/1/19 Gonzalo HIGUERA DÍAZ <[EMAIL PROTECTED]>:
>
>
> > Hola a todos,
> >
> > Hay palabras de uso común en español que el corrector ortográfico me
> > da como incorrectas. Aunque siempre puedo añadirlas a un diccionario
> > local, estoy hay que hacerlo para cada instalación de un programa que
> > use este diccionario (como es el caso de versiones recientes de
> > Mozilla Firefox, si no me equivoco). ¿Cómo se puede hacer para sugerir
> > que se añadan términos al diccionario?
> >
> > Me parece haber leído en el LEAME del diccionarioe que no hay
> > mantenedor, y creo recordar haber escrito hace tiempo a su creador sin
> > recibir respuesta.

-- 
Gonzalo HIGUERA DÍAZ <[EMAIL PROTECTED]>

Responder a